четверг, 15 марта 2012 г.

Последние статьи на сайте "Мира фантастики и фэнтези" [expanded by feedex.net]: Контакт: Кристофер Голден

Последние статьи на сайте "Мира фантастики и фэнтези" [expanded by feedex.net]
Последние статьи на сайте "Мира фантастики и фэнтези"
Контакт: Кристофер Голден
Mar 14th 2012, 17:16

Интервью: Контакт: Кристофер Голден
Кратко о статье: Кристофер Голден — не самый выдающийся фантаст современности, но вот на звание одного из самых многогранных и плодовитых он смело может претендовать. Голден писал фэнтези и ужасы, романы для подростков и новеллизации фильмов, игр и телесериалов, составлял сборники... И даже это — далеко не полный перечень.

"Во мне до сих пор живёт подросток"

БЕСЕДА С КРИСТОФЕРОМ ГОЛДЕНОМ

Наверное, Кристофер Голден — не самый выдающийся фантаст современности, но вот на звание одного из самых многогранных и плодовитых он смело может претендовать. Всего за семнадцать лет из-под его пера вышло более семидесяти романов. Он писал фэнтези и ужасы, романы для подростков и новеллизации фильмов, игр и телесериалов, работал в соавторстве, составлял сборники, сочинял сценарии и комиксы… И даже это — далеко не полный перечень его литературных достижений. С этим незаурядным автором мы сегодня и побеседуем.

«ВОПРОС, В КАКОМ ЖАНРЕ РАБОТАТЬ, НЕ СТОЯЛ»

Для начала не могли бы вы рассказать, что привело вас в фантастическую литературу?

Наверное, не буду оригинален, сказав, что я вырос на фантастических комиксах, а также на фэнтезийных романах и хорроре. Кажется, сочинять собственные истории я начал в старшей школе. Впрочем, поначалу я не задумывался о писательской карьере — я собирался отправиться в Голливуд и стать режиссёром. Но, конечно, я продолжал писать и уже в колледже наконец осознал, что именно этим и хочу заниматься. Поскольку меня всегда привлекали всякие необычные и странные вещи, вопрос, в каком жанре работать, передо мной фактически не стоял. Тем более, как мне кажется, на страницах фантастических романов можно поднимать всё те же вопросы, что и в реалистичной прозе, а история при этом получается более интересной.

Вы много пишете как для взрослой, так и для подростковой аудитории. Говорят, для юных читателей писать тяжелее, вы с этим согласны?

Я бы не сказал, что писать для молодёжи сложнее, чем для старших читателей, — скорее юношеская литература просто требует несколько иного подхода. Во мне до сих пор живёт тот подросток, которым я был в возрасте пятнадцати лет. Я прекрасно помню не только какие поступки совершал, но и что чувствовал в те годы. И это служит отличным подспорьем, когда я пишу книги, ориентированные на тинейджеров.

На вашем счету немало книг, написанных в соавторстве. Насколько сильно работа в паре отличается от сольного творчества?

Вообще-то писательство по своей сути — занятие для одиночек, и меня это вполне устраивает. Работа в соавторстве привлекает меня лишь в тех случаях, когда напарником выступает кто-нибудь из моих друзей-писателей, творчество которых мне в той или иной степени близко. Пожалуй, главное отличие книг, написанных в соавторстве, заключается в том, что в них меньше моих собственных мыслей и эмоций. Хотя, конечно, бывают и исключения — к таковым бы я отнёс, например, роман The Map of Moments («Карта возможностей»), который я пару лет назад написал вместе с Тимом Леббоном. Каждый из нас вложил в эту книгу частичку души, и мы оба считаем её одной из вершин своего творчества.

В романе «Обманный лес» главным героем выступает писатель, который попадает в им же придуманный сказочный мир. А вы бы хотели побывать в мире какого-нибудь из своих романов?

Сложный вопрос — ведь большинство моих миров таят столько опасностей! И всё же я бы не отказался от путешествия во вселенную трилогии «Завеса». В ней столько волшебства, удивительных вещей, которые мне хотелось бы увидеть собственными глазами, что соблазн, без сомнения, оказался бы сильнее чувства самосохранения.

Наш собеседник отнюдь не лукавит, когда называет миры своих книг опасными. Как-никак излюбленные жанры Голдена — мистика и городское фэнтези, и к этим же направлениям принадлежат его лучшие работы, например, трилогия «Завеса», роман «Обманный лес» или цикл «Сага теней».

«ПОДДЕРЖИВАТЬ НАКАЛ СТРАСТЕЙ НА ПРОТЯЖЕНИИ ЦЕЛОГО РОМАНА»

Первый роман цикла «Сага теней» написан в традициях мистического детектива, а вот второй напоминает скорее ураганный боевик. Что побудило вас столь резко изменить по ходу истории интонацию повествования?

Вы верно подметили эту метаморфозу и, конечно же, она произошла не случайно. Последние сорок страниц романа «О святых и тенях» — фактически одно эпическое сражение. И мне стало очень интересно, удастся ли поддерживать такой же накал страстей и уровень экшена на протяжении не нескольких десятков страниц, а целого романа. Во втором романе цикла я попытался ответить на этот вопрос, и, кажется, мне удалось.

Одним из главных отрицательных персонажей цикла выступает католический священник. Почему вы решили отвести роль ключевого антагониста именно клирику?

Образ злодея был одной из отправных точек, когда я начинал работу над «Сагой теней». Я христианин и вырос в лоне католической церкви, но при этом прекрасно понимаю, что сама организация и священники не застрахованы от пороков так же, как любые другие человеческие институты и люди. Но, что важнее, церковь всегда связывали — по крайней мере на уровне слухов — с различными секретными обществами и древними тайнами. Поэтому она отлично вписывалась в ту историю, которую я собирался рассказать.

В следующем вопросе пойдёт речь о Баффи. Дело в том, что Кристофер знаком с ней не понаслышке — в своё время он изрядно потрудился над циклом романов, основанных на популярном телесериале. Впрочем, наш собеседник вообще с большим удовольствием трудится над межавторскими проектами.

«МНОГИМИ ПРОЕКТАМИ Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ГОРЖУСЬ»

Когда вы работаете над романами по межавторским вселенным, приходится ли вам согласовывать каждый шаг с редактором и контактировать с авторами первоисточника?

Уровень контроля зависит от конкретного издательства, но обычно после утверждения базового сюжета автор получает изрядную свободу творчества. Пожалуй, единственное строгое требование — не выходить за рамки характеров персонажей, очерченных в первоисточнике. В то же время, прежде чем синопсис будущего романа одобрят, зачастую приходится не раз его переписывать. Обычно сами создатели вселенных не контактируют с авторами, но, например, Джосс Уэдон, создатель Баффи, мог наложить вето на историю, если она ему не понравилась, хотя практически никогда им не пользовался. По словам моего редактора, Уэдон решил не вмешиваться в издание книг по мотивам «Баффи» и «Ангела», потому что боялся, что это отнимет всё его время.

Кристофер Голден родился 15 июня 1967 года. Литературный дебют Кристофера состоялся в 1994 году, когда свет увидела первая часть «Саги теней» — роман «О святых и тенях». В первые два года своей карьеры Голден писал всего лишь по одной книге в год, но вскоре продемонстрировал выдающуюся работоспособность. Сейчас романы Голдена переведены на 14 языков, а их суммарный тираж превышает 8 миллионов копий.

На протяжении своей карьеры Голден множество раз работал в соавторстве. В 2007 году писатель и знаменитый художник-комиксист Майк Миньола создали иллюстрированный роман «Балтимор, или Стойкий оловянный солдатик и вампир» (Baltimore, or The Steadfast Tin Soldier and the Vampire). Вскоре после выхода книги студия New Regency Productions приобрела права на экранизацию, и соавторы даже подготовили сценарий, но до съёмок фильма дело так и не дошло.

Вам доводилось писать книги и о комиксовых супергероях. Насколько сложно было перенести их приключения в столь непривычный формат?

В первую очередь это было очень весело. Как я уже упоминал, где-то в глубине души я — всё ещё подросток, уверенный, что сочинять новые истории о Людях Икс или Лиге Справедливости — самое прекрасное занятие на Земле. Главная же трудность заключалась в том, чтобы сделать персонажей и историю интересными даже для читателей, которые не знакомы с оригинальными комиксами.

Популярность мультимедийных проектов постоянно растёт, а книги, фильмы, игры и комиксы, основанные друг на друге, уже давно перестали удивлять. Как вы относитесь к этой тенденции?

Я считаю, что нужно оценивать не тенденцию в целом, а каждый проект по отдельности. Например, попадаются ужасные романы и игры, созданные по мотивам успешных фильмов, но встречаются и очень сильные произведения. Это же справедливо и по отношению к любым другим адаптациям. Проблемы начинаются лишь тогда, когда та же новеллизация пишется с одной лишь целью — заработать на имени первоисточника.

Вас не расстраивает, что многие с пренебрежением относятся к комиксам, называя их развлечением для людей, которые просто не любят читать?

Возможно, в подобном утверждении даже есть доля правды, но несправедливо говорить так обо всех. Большинство моих друзей и знакомых с одинаковым удовольствием читают и комиксы, и книги самых разных жанров — от фантастики и мистики до реалистичной прозы и исторических романов.

У вас есть блог в интернете, аккаунты в нескольких социальных сетях, и, судя по всему, вы достаточно активно общаетесь со своими поклонниками. Оказывает ли это какое-то влияние на ваше творчество?

Переход от первого ко второму роману «Саги теней» Голден сравнивает с переходом от «Чужого» к «Чужим».

Я действительно стараюсь поддерживать контакт с читателями и отвечать на все письма и сообщения, которые они мне присылают. Что до влияния, пожалуй, отмечу два момента. Во-первых, таким образом я узнаю, продолжение каких книг хотят видеть читатели. И, во-вторых, это помогает мне чувствовать, что есть люди, которые ценят и любят мои произведения. Время от времени всем писателям нужно ощутить свою востребованность.

В финале нашей беседы — что бы вы хотели пожелать своим российским читателям?

Я надеюсь, что они продолжат получать удовольствие от моих книг и не забудут порекомендовать их друзьям. Мне очень приятно, что некоторые мои романы переведены на русский язык, и я буду очень рад, если и другие мои произведения будут изданы в вашей стране.

Мы со своей стороны можем лишь присоединиться к этой надежде. Хотя не все романы Голдена одинаково полезны — что и неудивительно при таком их количестве, — среди них нередко встречаются действи- тельно яркие, интересные произведения, заслуживающие внимание ценителей мистики и городского фэнтези.

15.03.12
Книжный ряд
Библиотека "Мир фантастики"
Лукьяненко Сергей Васильевич
. В этом мире солнце желто, как глаз дракона - огнедышащего дракона с >>
"Дракула" Брэма Стокера - своеобразный эталон готического рома-на, >>
Книга включает два фантастических романа: "Спор о Дьюне" и "Корабль, >>

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions

Комментариев нет:

Отправить комментарий